Мини-выставка из цикла «Книга и читатель»
C 3 по 31 октября в Музее книги проходит выставка книг XVIII века «Книги из собрания Сергея Дмитриевича Полторацкого и Петра Кирилловича Хлебникова в фонде Музея книги».
Одно из известных книжных собраний, хранящихся в настоящее время в фондах Российской государственной библиотеки, принадлежало русскому библиофилу и библиографу, почётному члену Императорской публичной библиотеки и благотворителю Сергею Дмитриевичу Полторацкому (1803—1884). Это собрание (около 15 000 томов) было куплено Румянцевским музеем ещё при жизни владельца в 1861—1864 годах.
Значительную часть библиотеки Полторацкий унаследовал от своих родителей Дмитрия Марковича Полторацкого (1761—1818) и Анны Петровны Полторацкой (1772—1842, урожденной Хлебниковой), дочери Петра Кирилловича Хлебникова — купца и промышленника, а впоследствии чиновника и дворянина. Именно книги Хлебникова (1734—1777) стали ядром и, возможно, самой ценной частью коллекции Полторацкого.
Впоследствии книги были перевезены в имение Полторацких Авчурино Калужской губернии, что и отразилось в названии коллекции: её стали называть «Хлебниковско-Авчуринской» библиотекой. Сегодня эта часть собрания хранится в НИО редких книг.
На выставке представлены отечественные издания XVIII века. Это художественные произведения русских и иностранных авторов, исторические сочинения, официальные издания, периодика, отражающие в целом состав библиотеки Хлебникова.
О происхождении книг свидетельствуют переплёты, которым он уделял большое внимание и которые имеют свое особенное «лицо». В частности, интересной чертой оформления хлебниковских переплетов являются узоры на обрезе книг — «чешуйки» и тонкие параллельные полоски, выполненные в красных тонах с помощью клейстерной техники, редкой для русских мастеров.
По мере роста библиотеки менялся и статус её владельца, что отражалось в шрифтовых суперэкслибрисах книжных корешков: «П.Х.», «Коломенского купца Петра Хлебникова», «Коллежского асессора Петра Хлебникова», «Генерал-аудит-лейтенанта Петра Хлебникова». На некоторых книгах, переплетённых уже после смерти Петра Кирилловича, встречается суперэкслибрис «Анна Хлебникова» и «А.Х.».
Сергей Дмитриевич Полторацкий с большой любовью относился к книжной коллекции своего деда. Это видно по пометам на некоторых экземплярах не только библиографического характера (что в целом характерно для его записей), но и глубоко личных. Так, на форзаце экземпляра «Краткой истории о Японском государстве» Иоганна Готфрида Рейхеля в конце достаточно пространного комментария с отсылками к работам Василия Степановича Сопикова, Петра Алексеевича Плавильщикова, Александра Филипповича Смирдина, Полторацкий написал: «Предисловие Рейхеля для меня драгоценно: книга посвящена деду моему Хлебникову». Также на переплёте одной из книг золотом тиснены слова: «Сергея Полторацкого от деда Хлебникова».
Для издания 1787 года русского перевода комедии Пьера Огюстена де Бомарше «Женитьба Фигаро», принадлежавшего матери Полторацкого Анне Петровне, по его заказу уже в XIX веке был изготовлен специальный футляр.
Сергей Дмитриевич высоко оценивал предоставленную ему библиотекой возможность работать с подлинными раритетами XVIII века, помечая на форзацах: «редко», «очень редко», «едва ли находимо». Также интересно его выражение «хлебниковский переплёт», в которое включалась еще одна специфическая особенность внешнего оформления: на этих переплётах золотом тиснился порядковый номер книги. Вероятно, он соответствовал каталогу библиотеки Петра Кирилловича Хлебникова, судьба которого нам, к сожалению, не известна.
Куратор выставки — заведующая сектором музейной и выставочной работы Музея книги Мария Борисовна Золотова.